antiguo angleis
adj. de dos terminaciones.
1. Relativo a Inglaterra o a la variante lingüística conocida como inglés: mucha gente piensa que la ortografía inglesa es muy complicada y sin sentido, pero en realidad no es así. (Ú. t. c. sust.: persona natural de este país: conoció a una inglesa mientras veraneaba en Marbella). [Por extensión] Británico, relativo al archipiélago de Gran Bretaña: a los irlandeses les molesta mucho que les llamen ingleses. 2. (sust. m.) [Lingüística] Lengua perteneciente al grupo germánico, dentro de la rama occidental, que se habla en Reino Unido, EE.UU. y otros países: el inglés es la lengua de la comunicación y la ciencia. 3. Aplícase a la encuadernación cuyas tapas, de tela o cuero, son ...
2. El inglés pertenece a la rama occidental de las lenguas germánicas, subgrupo dentro de la familia indoeuropea. Constituye el medio de comunicación principal en los Estados Unidos de América (con 267.955.000 habitantes, de los que son exclusivamente angloparlantes el 86 por ciento), Reino Unido (58.610.000), Irlanda (3.556.000), Canadá (29.123.000, de los que el 80 por ciento son angloparlantes), Australia (18.439.000) y Nueva Zelanda (3.587.000). En otros países, el inglés es la única lengua oficial reconocida: Ghana, Liberia, Nigeria, Uganda, Zimbabwe, Jamaica, Bahamas, Dominica, Barbados, Granada, Trinidad y Tobago, Santa Lucía, Belice, Guyana, Vanuatú, Fiji, Islas Salomón, etc. Por otro lado, en muchos otros ...
La lengua anglo-sajona, también conocida como inglés antiguo e inglés medio, es la lengua vernácula hablada en Inglaterra en el periodo que va desde el 600 d. C. al 1500 d. C. Esta lengua fue traída por los inmigrantes procedentes del continente en los siglos IV, V y VI, los cuales expulsaron a la población nativa romano-céltica hacia Cornualles, Gales y Escocia. La transición al inglés medio está marcada algo artificialmente por la fecha de la conquista normanda de Inglaterra en el 1066.
Del inglés antiguo se distinguen dos dialectos principales: el sajón occidental y el anglo. El sajón occidental es el dialecto en el aunque la mayor parte de los manuscritos de inglés antiguos están escritos, estando escasamente documentado hasta la actividad literaria durante el reinado de Alfredo el Grande en las postrimerías del siglo IX. Bajo este rey hay una proliferación de escritos y traducciones con autores de talla como como Elfrico y traducciones de la Historia Ecclesiastica de Beda o la De Consolatione Philophiae de Boecio.
POR:ALBERT YESID NIÑO CH.
jueves, 12 de noviembre de 2009
ESTILO DEL INGLES EGIPCIO.

estilo del ingles egipcio.
El estilo Egipcio de decoración evoca un sentido de la antigua y mística civilización, que se caracteriza por una gran neutralidad conceptual, arraigada por los dioses y diosas tan variados como singulares. Uno debe sentir la grandeza de un rey o la reina de Egipto al establecer un pie en la sala, rodeado de reliquias y artefactos primitivos.
El estilo de Egipto utiliza a menudo el oro y el negro como colores primarios, con colores pálidos y de arenisca utilizados sutilmente en el fondo y como contraste. Cuando la decoración con estilo egipcio de ha elegido, los muebles de cuero negro son una buena opción, ya que tiene la rica y elegante variedad de colores que recuerdan la textura de la cultura egipcia. Trate de mantenerse alejado de la utilización de muebles de madera de color claro, o de muebles de madera en general
Los jeroglíficos se utilizan con frecuencia en la decoración con este estilo.
Los jeroglíficos son símbolos descriptivos que utilizan los egipcios como una forma de narración de cuentos antiguos. Los jeroglíficos constarán de tres tipos de glifos: fonéticos, incluyendo una sola consonante; logografos, en representación de los morfemas e ideogramas, que reduce el significado de una palabra. Como se desarrolló y se convirtió en la escritura más extendida entre la población egipcia, la simplificación de las formas glifo son notables. Estas variantes son también más adecuados para el uso de jeroglíficos sobre papiros. La escritura jeroglífica no era, sin embargo, lo más extendido, pero existe al lado de las otras formas, especialmente en monumentales y otros escritos.
El bronce y el oro deben ser acentuados en los muebles. Dependiendo del tamaño de la sala de su diseño, puede utilizar ya sea un piso de mármol negro o demadera dura. El mármol también se puede utilizar en su habitación de Egipto en sitios como como estantes y mesas..
El estilo Egipcio de decoración evoca un sentido de la antigua y mística civilización, que se caracteriza por una gran neutralidad conceptual, arraigada por los dioses y diosas tan variados como singulares. Uno debe sentir la grandeza de un rey o la reina de Egipto al establecer un pie en la sala, rodeado de reliquias y artefactos primitivos.
El estilo de Egipto utiliza a menudo el oro y el negro como colores primarios, con colores pálidos y de arenisca utilizados sutilmente en el fondo y como contraste. Cuando la decoración con estilo egipcio de ha elegido, los muebles de cuero negro son una buena opción, ya que tiene la rica y elegante variedad de colores que recuerdan la textura de la cultura egipcia. Trate de mantenerse alejado de la utilización de muebles de madera de color claro, o de muebles de madera en general
Los jeroglíficos se utilizan con frecuencia en la decoración con este estilo.
Los jeroglíficos son símbolos descriptivos que utilizan los egipcios como una forma de narración de cuentos antiguos. Los jeroglíficos constarán de tres tipos de glifos: fonéticos, incluyendo una sola consonante; logografos, en representación de los morfemas e ideogramas, que reduce el significado de una palabra. Como se desarrolló y se convirtió en la escritura más extendida entre la población egipcia, la simplificación de las formas glifo son notables. Estas variantes son también más adecuados para el uso de jeroglíficos sobre papiros. La escritura jeroglífica no era, sin embargo, lo más extendido, pero existe al lado de las otras formas, especialmente en monumentales y otros escritos.
El bronce y el oro deben ser acentuados en los muebles. Dependiendo del tamaño de la sala de su diseño, puede utilizar ya sea un piso de mármol negro o demadera dura. El mármol también se puede utilizar en su habitación de Egipto en sitios como como estantes y mesas..
POR:ALBERT YESID NIÑO CH.
lunes, 9 de noviembre de 2009
ingles temporaneo
El inglés es probablemente el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas), y el segundo más hablado, detrás del chino mandarín, si se cuenta también a quienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas más).
El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar una lengua internacional diferente al inglés por parte de quienes obtienen provecho con este negocio.
Orígenes
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina sajón antiguo o antiguo bajo alemán. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo
Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisón moderno. El inglés antiguo (también denominado Anglosaxon en inglés) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el noruego antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc y England.
Desde un punto de vista gramatical el inglés antiguo presenta muchas similaridades tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego. Entre estas similaridades están la presencia de caso morfológico en el nombre, la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno que hace un mayor uso de la perífrasis verbal y de los verbos auxiliares.
Inglés medio
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno, es la pronunciación. En particular el gran desplazamiento vocálico acabó por trastocar completamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiendo el grado de abertura de muchos monoptongos.
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los modernos dialectos.
Inglés moderno tempranoEl inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar una lengua internacional diferente al inglés por parte de quienes obtienen provecho con este negocio.
Orígenes
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina sajón antiguo o antiguo bajo alemán. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo
Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisón moderno. El inglés antiguo (también denominado Anglosaxon en inglés) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el noruego antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc y England.
Desde un punto de vista gramatical el inglés antiguo presenta muchas similaridades tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego. Entre estas similaridades están la presencia de caso morfológico en el nombre, la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno que hace un mayor uso de la perífrasis verbal y de los verbos auxiliares.
Inglés medio
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno, es la pronunciación. En particular el gran desplazamiento vocálico acabó por trastocar completamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiendo el grado de abertura de muchos monoptongos.
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los modernos dialectos.
Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés de hoy, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII en las áreas pobladas por los anglonormandos (años 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad, y se consolidó en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.
Familia lingüística
El inglés es una indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque debido a la sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones vikingas y la posterior invasión normanda, ha recibido importantes préstamos de las lenguas germánicas septentrionales y del francés, y gran parte de su léxico ha sido reelaborado sobre la base de cultismos latinos. Las dos últimas influencias hacen que el inglés sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas tanto en vocabulario como en gramática.
El pariente lingüístico vivo más similar al inglés es sin duda el frisón, un idioma hablado por aproximadamente medio millón de personas en la provincia holandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el Mar del Norte. La similaridad entre el frisón y el inglés es más clara cuando se compara el frisón antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración del inglés por las influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua notablemente menos similar al frisón de lo que había sido en épocas antiguas.
POR:ALBERT YESID NIÑO CH.
viernes, 6 de noviembre de 2009
gramatica.
El inglés presenta muchos de los rasgos típicos de las lenguas europeas. El nombre presenta diferencia entre singular y plural. En inglés moderno a diferencia de su antecesor el inglés antiguo el nombre no hace distinciones de género o caso. Las diferencias de caso se restringen en inglés moderno al pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.
En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado "formas compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrásticas" con el verbo ser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es la desaparición del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el holandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas demostrativas.
[editar] Tiempos verbales
En inglés hay cuatro tiempos verbales fundamentales: presente, pasado, futuro y condicional. Dentro de ellos están:
Los simples, conjugados de manera que la acción no ha sido acabada
Los compuestos, cuando la acción terminó
Los continuos, equivalente al gerundio español: la acción se está realizando en el momento en que se habla; los tiempos continuos terminan en -ing.
[editar] Verbos en pasado
Dependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos:
Pasado simple, equivalente a cualquier pasado en español
Pasado del participio, equivalente al participio en español.
[editar] Infinitivo
En cuanto a los verbos infinitivos, éstos empiezan con la palabra to, por ejemplo:
To walk andar
To jump saltar
To wear llevar(puesto)
To pass aprobar
To bite morder
To speak hablar
[editar] Pronombres personales
Los pronombres personales que se escriben detrás de los verbos al conjugarlos (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos) son:
I: Significa "yo", y siempre se debe escribir en mayúscula.
You: Este pronombre puede significar varias cosas, dependiendo de la situación: "tú", si se refiere en tono casual, y "usted(es)" o "vosotros", si se refiere en tono formal.
He: Refiriéndose a un hombre (ej.: He is Scottish).
She: Refiriéndose a una mujer (ej.: She is Jillian).
We: Refiriéndose a "Nosotros" (en el español: 1ra persona en plural).
They: Refiriéndose a "Ellos" o a "Ellas" (en el español: 3ra persona en plural).
It: Refiriéndose a "Ello", es decir, que se esta hablando de una cosa u objeto que no pueda ser definida como "He" o "She".
[editar] Conjugación del tiempo presente
En el presente simple, el verbo sigue en infinitivo, pero se elimina la palabra to en las formas I, You, We y "They".
Ejemplo:
I: I eat
You: You eat
We: We eat
They: They eat
Sin embargo, en las formas it, He y She, se le añade una -s al verbo.
Ejemplo:
He: He stops (Él para).
She: She stops (Ella para).
Si el verbo termina en y se elimina el y y se añade ies; por ejemplo, He carr "ies" his suitcase. ("Él lleva su maleta."). (Ver reglas de pluralización) Siempre es necesario escribir o decir un sujeto en cada oración, aun cuando la frase que no requiere un sujeto en español; por ejemplo, en español es aceptable decir "Es la una de la tarde" para indicar la hora de la una, pero en inglés es necesario usar el pronombre it al frente de la frase: It is one (o'clock) in the afternoon.
Casi todos verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y "estar") → I am, you/we are, he/she is; to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) → I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer") → I/you/we/they do, he/she does. En el pasado, un verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed. Por ejemplo: arrive ("llegar") → arrived ("llegó, llegado"). Con la excepción del verbo to be cada verbo usa el mismo conjugación para cada forma en el pasado.
Un verbo es irregular si su pasado simple y/o de participio no termina en -ed. Por ejemplo: write ("escribir") → wrote ("escribió", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de participio). Los verbos irregulares ingleses más importantes son (infinitivo → pasado simple → pasado participio) to be → I/he/she was, we/they/you were → been; to do → did → done; to eat → ate → eaten ("comer"); to give → gave → given ("dar"); to go → went → gone ("ir"); to have → had → had ("haber/tener"); to make → made → made ("hacer, fabricar"); to speak → spoke → spoken ("hablar"); to spend → spent → spent ("gastar").
Para formar un verbo en futuro se le añade la palabra will antes del infinitivo del verbo (sin to). Por ejemplo: You will eat spaghetti. ("Comerás espaguetis"). Para formar el condicional se le añade la palabra would antes del infinitivo del verbo (sin to): You would eat spaghetti. ("Comerías espaguetis").
El tiempo progresivo del inglés, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio del verbo principal: I am thinking ("Estoy pensando"); You are winning ("Estás ganando"); We were talking about baseball ("Estábamos hablando del béisbol" o "Hablábamos del béisbol"). Nótese que el imperfecto en español se traduce al pasado progresivo en inglés cuando indica un acción en progreso el el pasado.
El tiempo perfecto del inglés usa el verbo to have seguido del participo del verbo principal. Por ejemplo, I have done the work ("Yo he hecho el trabajo"), They had seen the movie ("Habían visto la película").
Para escribir un verbo en el negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo to do seguido de la palabra "not" y el infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have any money ("No tenemos ningún dinero"), She does not dance ("Ella no baila"). En el pasado se usa did not en todas formas: He did not write the essay ("Él no escribió el ensayo"), You did not finish your homework ("No terminaste tu tarea"). Nótese que el tiempo del verbo to do indica el tiempo de la frase; el verbo principal siempre está en la forma infinitivo, a pesar del tiempo de la frase.
El negativo de tiempos compuestos también usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la forma del verbo auxiliar original; se pone la palabra not detrás del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am not running ("Yo no estoy corriendo"); They had not made the clothes ("No habían hecho la ropa"). La palabra not también puede ser contraído a n't y añadido al fin del verbo auxiliar (como don't, hadn't, isn't, weren't, etc.; no puede hacer esto con I am not, que se contrae a I'm not.)
Al escribir preguntas hay que tener en cuenta que no se formulan del mismo modo que en español sino que tienen otro orden de palabras: Forma del verbo to do + sujeto + infinitivo del verbo principal sin to (+ sustantivo u otra palabra). Además sólo se escribe un signo de interrogación al final de la pregunta. Este orden ocurre en las interrogaciones simples. Por ejemplo: Does she draw? ("¿Dibuja ella?"), Do you understand me? ("¿Me entiendes?") Did you have a question? ("¿Tenías una pregunta?"). Cuando la pregunta usa el verbo to be, no se utiliza el verbo to do. Por ejemplo: Is she happy? ("¿Está ella feliz?"). Otras oraciones más compuestas utilizan adverbios interrogativos (cuánto, cómo, dónde...) al principio de la pregunta. Los adverbios más importantes son who (quién), what (qué), where (dónde), when (cuándo), why (por qué) y how (cómo). Cuando se usan estos adverbios, todavía es necesario utilizar el verbo to do después del adverbio. Por ejemplo: When did he buy the car? ("Cuándo compró el coche?")
Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), usa yes ("sí") o no ("no") seguido de una coma y la forma apropiada del verbo auxiliar, acompañada del pronombre personal. En el negativo también se añade la palabra not después del verbo auxiliar en la respuesta. Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("¿Van a la escuela? Sí."), Is she eating? No, she is not (isn't) [eating]. ("¿Está ella comiendo? No, no está comiendo.").
por:albert yesid niño ch.
En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado "formas compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrásticas" con el verbo ser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es la desaparición del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el holandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas demostrativas.
[editar] Tiempos verbales
En inglés hay cuatro tiempos verbales fundamentales: presente, pasado, futuro y condicional. Dentro de ellos están:
Los simples, conjugados de manera que la acción no ha sido acabada
Los compuestos, cuando la acción terminó
Los continuos, equivalente al gerundio español: la acción se está realizando en el momento en que se habla; los tiempos continuos terminan en -ing.
[editar] Verbos en pasado
Dependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos:
Pasado simple, equivalente a cualquier pasado en español
Pasado del participio, equivalente al participio en español.
[editar] Infinitivo
En cuanto a los verbos infinitivos, éstos empiezan con la palabra to, por ejemplo:
To walk andar
To jump saltar
To wear llevar(puesto)
To pass aprobar
To bite morder
To speak hablar
[editar] Pronombres personales
Los pronombres personales que se escriben detrás de los verbos al conjugarlos (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos) son:
I: Significa "yo", y siempre se debe escribir en mayúscula.
You: Este pronombre puede significar varias cosas, dependiendo de la situación: "tú", si se refiere en tono casual, y "usted(es)" o "vosotros", si se refiere en tono formal.
He: Refiriéndose a un hombre (ej.: He is Scottish).
She: Refiriéndose a una mujer (ej.: She is Jillian).
We: Refiriéndose a "Nosotros" (en el español: 1ra persona en plural).
They: Refiriéndose a "Ellos" o a "Ellas" (en el español: 3ra persona en plural).
It: Refiriéndose a "Ello", es decir, que se esta hablando de una cosa u objeto que no pueda ser definida como "He" o "She".
[editar] Conjugación del tiempo presente
En el presente simple, el verbo sigue en infinitivo, pero se elimina la palabra to en las formas I, You, We y "They".
Ejemplo:
I: I eat
You: You eat
We: We eat
They: They eat
Sin embargo, en las formas it, He y She, se le añade una -s al verbo.
Ejemplo:
He: He stops (Él para).
She: She stops (Ella para).
Si el verbo termina en y se elimina el y y se añade ies; por ejemplo, He carr "ies" his suitcase. ("Él lleva su maleta."). (Ver reglas de pluralización) Siempre es necesario escribir o decir un sujeto en cada oración, aun cuando la frase que no requiere un sujeto en español; por ejemplo, en español es aceptable decir "Es la una de la tarde" para indicar la hora de la una, pero en inglés es necesario usar el pronombre it al frente de la frase: It is one (o'clock) in the afternoon.
Casi todos verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y "estar") → I am, you/we are, he/she is; to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) → I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer") → I/you/we/they do, he/she does. En el pasado, un verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed. Por ejemplo: arrive ("llegar") → arrived ("llegó, llegado"). Con la excepción del verbo to be cada verbo usa el mismo conjugación para cada forma en el pasado.
Un verbo es irregular si su pasado simple y/o de participio no termina en -ed. Por ejemplo: write ("escribir") → wrote ("escribió", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de participio). Los verbos irregulares ingleses más importantes son (infinitivo → pasado simple → pasado participio) to be → I/he/she was, we/they/you were → been; to do → did → done; to eat → ate → eaten ("comer"); to give → gave → given ("dar"); to go → went → gone ("ir"); to have → had → had ("haber/tener"); to make → made → made ("hacer, fabricar"); to speak → spoke → spoken ("hablar"); to spend → spent → spent ("gastar").
Para formar un verbo en futuro se le añade la palabra will antes del infinitivo del verbo (sin to). Por ejemplo: You will eat spaghetti. ("Comerás espaguetis"). Para formar el condicional se le añade la palabra would antes del infinitivo del verbo (sin to): You would eat spaghetti. ("Comerías espaguetis").
El tiempo progresivo del inglés, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio del verbo principal: I am thinking ("Estoy pensando"); You are winning ("Estás ganando"); We were talking about baseball ("Estábamos hablando del béisbol" o "Hablábamos del béisbol"). Nótese que el imperfecto en español se traduce al pasado progresivo en inglés cuando indica un acción en progreso el el pasado.
El tiempo perfecto del inglés usa el verbo to have seguido del participo del verbo principal. Por ejemplo, I have done the work ("Yo he hecho el trabajo"), They had seen the movie ("Habían visto la película").
Para escribir un verbo en el negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo to do seguido de la palabra "not" y el infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have any money ("No tenemos ningún dinero"), She does not dance ("Ella no baila"). En el pasado se usa did not en todas formas: He did not write the essay ("Él no escribió el ensayo"), You did not finish your homework ("No terminaste tu tarea"). Nótese que el tiempo del verbo to do indica el tiempo de la frase; el verbo principal siempre está en la forma infinitivo, a pesar del tiempo de la frase.
El negativo de tiempos compuestos también usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la forma del verbo auxiliar original; se pone la palabra not detrás del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am not running ("Yo no estoy corriendo"); They had not made the clothes ("No habían hecho la ropa"). La palabra not también puede ser contraído a n't y añadido al fin del verbo auxiliar (como don't, hadn't, isn't, weren't, etc.; no puede hacer esto con I am not, que se contrae a I'm not.)
Al escribir preguntas hay que tener en cuenta que no se formulan del mismo modo que en español sino que tienen otro orden de palabras: Forma del verbo to do + sujeto + infinitivo del verbo principal sin to (+ sustantivo u otra palabra). Además sólo se escribe un signo de interrogación al final de la pregunta. Este orden ocurre en las interrogaciones simples. Por ejemplo: Does she draw? ("¿Dibuja ella?"), Do you understand me? ("¿Me entiendes?") Did you have a question? ("¿Tenías una pregunta?"). Cuando la pregunta usa el verbo to be, no se utiliza el verbo to do. Por ejemplo: Is she happy? ("¿Está ella feliz?"). Otras oraciones más compuestas utilizan adverbios interrogativos (cuánto, cómo, dónde...) al principio de la pregunta. Los adverbios más importantes son who (quién), what (qué), where (dónde), when (cuándo), why (por qué) y how (cómo). Cuando se usan estos adverbios, todavía es necesario utilizar el verbo to do después del adverbio. Por ejemplo: When did he buy the car? ("Cuándo compró el coche?")
Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), usa yes ("sí") o no ("no") seguido de una coma y la forma apropiada del verbo auxiliar, acompañada del pronombre personal. En el negativo también se añade la palabra not después del verbo auxiliar en la respuesta. Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("¿Van a la escuela? Sí."), Is she eating? No, she is not (isn't) [eating]. ("¿Está ella comiendo? No, no está comiendo.").
por:albert yesid niño ch.
ingles moderno
El inglés es probablemente el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas), y el segundo más hablado, detrás del chino mandarín, si se cuenta también a quienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas más).
El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar una lengua internacional diferente al inglés por parte de quienes obtienen provecho con este negocio.
Orígenes.
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina sajón antiguo o antiguo bajo alemán. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo.
Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisón moderno. El inglés antiguo (también denominado Anglosaxon en inglés) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el noruego antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc y England.
Desde un punto de vista gramatical el inglés antiguo presenta muchas similaridades tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego. Entre estas similaridades están la presencia de caso morfológico en el nombre, la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno que hace un mayor uso de la perífrasis verbal y de los verbos auxiliares
Inglés medio.
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno, es la pronunciación. En particular el gran desplazamiento vocálico acabó por trastocar completamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiendo el grado de abertura de muchos monoptongos.
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los modernos dialectos.
Inglés moderno temprano.
Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés de hoy, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII en las áreas pobladas por los anglonormandos (años 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad, y se consolidó en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.
por:albert yesid niño ch.
El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar una lengua internacional diferente al inglés por parte de quienes obtienen provecho con este negocio.
Orígenes.
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina sajón antiguo o antiguo bajo alemán. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo.
Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisón moderno. El inglés antiguo (también denominado Anglosaxon en inglés) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el noruego antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc y England.
Desde un punto de vista gramatical el inglés antiguo presenta muchas similaridades tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego. Entre estas similaridades están la presencia de caso morfológico en el nombre, la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno que hace un mayor uso de la perífrasis verbal y de los verbos auxiliares
Inglés medio.
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno, es la pronunciación. En particular el gran desplazamiento vocálico acabó por trastocar completamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiendo el grado de abertura de muchos monoptongos.
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los modernos dialectos.
Inglés moderno temprano.
Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés de hoy, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII en las áreas pobladas por los anglonormandos (años 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad, y se consolidó en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.
por:albert yesid niño ch.
jueves, 5 de noviembre de 2009
INGLES BASICO PARA JOVENES


Can you make these sentences negative?
He needs to buy a tennis racket
They need to study the lesson.
We need to wash the car.
You need to spend a day at the library
It need to be bigger.
Can you complete these sentences? Use one of the words or phrases in brackets.
I…….. to ride a horse. (want, wants)
We…….. to buy a cheap football. (wants, want)
Jim and Ben ………… to see that film. (don't want, doesn't want)
You……….. to watch television last night. (wants, want)
I………………… to wear gloves. (doesn't want, don't want)
Can you change these staments into questions?
For example: Ben wants to play tennis. Does Ben want to play tennis?
Alice wants to buy some nice tennis balls.
The need to do exercises.
I want to learn Spanish.
You want to read the newspaper.
We need to telephone to Mother.
Can you complete these sentences? Use one of the words or phrases in brackets.
……….. doesn't want to see that film. (Bill, they)
……….. don't need to study that lesson. ( Jack and Bill, he)
Do ……… need to buy a nice tennis racket? (She, you)
SIMPLE PAST
La mayoría de los verbos en pasado añaden -ed, pero existen otros muchos que tienen una forma específica y que tenemos que aprender.
La única diferencia con el presente es que no añaden -s en la tercera persona de singular, por lo que siempre es la misma forma. En cuanto a la forma interrogativa y la negativa siguen la misma forma que el presente, el auxiliar delante en pasado y luego la forma del verbo que estés conjugando en infinito (sin el to).
Examples.
To do (auxiliar) To be (ser o estar)
I did I was
You did You were
He/she/it did he/she/it was
We did we were
You did you were
They did they were
Regular verbs : add -ed
To play - played jugar
To weigh - weighed pesar
To wait - waited esperar
To post - posted enviar
To help - helped ayudar
Irregular verbs:
To tell - told decir
To see- saw ver
To send- sent enviar
To do- did hacer
To go- went ir
To have- had tener
Present simple past simple
I go I went
I don't go I didn't go
Do I go Did I go?
Yes, I do. / Yes, I did.
No, I don't. / no, I didn't
EXERCISES.
Can you complete these sentences? Use one of the woeds in brackets?.
Beth………sad because of her test. (was, were)
Laura………her lesson. (studied, studies)
I ……… the test. (passed, passes.)
We……… right about this work.(was, were)
They have……….for the test. (studied, studies)
He…………the time reading.(spends, spent)
Make the sentences negative:
There were some pictures on the wall.
She worked yesterday.
There was a knife on the floor.
He likes jazz.
They were to fly to Ankara.
PRESENT CONTINUOS / PROGRESIVE TENSE
El presente continuo se utiliza de dos maneras, como un significado de futuro en algunos casos y normalmente en situaciones que están ocurriendo en el preciso momento en que se está hablando.
Se utiliza con el verbo to be conjugado y el otro verbo que lo acompaña añade a su infinitivo (sin el to) la terminación -ing.
En pasado se utiliza también conjugando el verbo to be en pasado.
Examples:
That people are dancing. Esa gente está bailando.
I think my boyfriend is working.
I am wearing a red skirt. Llevo puesta una camiseta roja.
John is probably getting up. John está probablemente levantándose.
She is singing. Ella está cantando.
Andy is talking to Polly. Andy está hablando con Polly.
What are you cooking? ¿qué estás cocinando?
What are you eating? ¿Qué estás comiendo?
Exercises:
Can you complete these sentences? Put the verbs in the progressive present
We…………. Listening to the radio.
She………… listening to records.
……….. you listening to the radio?
………. She going to the cinema?
……….. he selling tickets?
………….. were listening to the radio before the TV program started. (you, Jack)
…………. Was buying the tickets before the film started. (we, Jane)
…………were going to the cinema when it started to rain. (Jack and Don, she)
A LETTER TO A PENFRIEND
Kopitarjeve 11
15121, Ljubljana
Slovenia
October 28th 1995
Dear Karina,
My name's Dalibor and I'm from Slovenia. I was born in Dobrova, a small town near Ljubljana in Slovenia but we live in Ljubljana now. I live with my parents, my grandmother and my brother and sister. My brother's at school and my sister works for IBM. My father's got a small company wich exports glass. My mother's a housewife, but she often helps at my father's company too when they're very bussy.
I'm twenty'two and I'm single. I'm studying Technology. I'm in my third year at university. I have classes every morning from 9 to 1.30 and then I have lunch. In the afternoon, I usually study in the library. When I finish my university course I'm going to try and get a job as an engineer in an international company. That's why I need to learn English.
In my free time I like playing sport. At weekends I play basketball for the university team. I also like travelling very much.
Last summer I went on holiday to Bulgaria. I went with Iva, my girlfriend, and we stayed in a youth hostel near Sofia. The weather was great so we went walking in the mountains nearly every day. It was fantastic. Have you ever been there?
Please write soon and send a photo.
Best wishes,
Dalibor.
Who is he?
Where was he born?
Where does he live?
What does his family do?
How old is he?
What does he do every day?
Why is you learning English?
What does he like doing in his free time?
What did he do last summer?
What will he do when he finish at university?
Read the letter. Answer true or false.
•He lives in the town where he was born.
•He lives with five people.
•His parents sometimes work together.
•He has three and a half hours of classes every day.
•He's going to use English at work.
•He likes basketball and travelling.
•His girlfriend's name is Sofia.
A family tree.
Joe's wife's name is Ann. Joe and Ann have got three children: two daughters and a son. Their daughters' names are Alice and Lucy, and their son's name is Fred. Fred and Lucy are not married. Alice's husband's name is Harry. Harry and Alice have got two children: a boy and a girl. Their daughter's name is Pat, and their son's name is Eric.
Who is Joe's wife?
Who is Eric?
Has Ann got any son? And daughter?
What are their names?
What are you like? What do you looks like?
I've got blue eyes, and my mother has, too. I've got straight hair but my brother's got curly hair.
Sheila has got long dark hair and brown eyes.
Mary has got long fair hair and green eyes.
Thomas is five feet tall.
My father weighs about 70 kg.
I'm thirty-four, and I look my age.
How tall are you?
How much do you weigh?
I'm quite shy. I look calm but actually I'm rather nervy. I think I'm kind but sometimes I am bad-tempered. I think I look like a bussinesman.
Mary's brother is eighteen years old. He is a good-looking boy. He has got a a He has got brown eyes and short and straight fair hair. He is very tall, about seven feet inches tall and slim, over fifty-five kilogrames. He practices sports then he has got a muscular body. He looks like an actor.
He needs to buy a tennis racket
They need to study the lesson.
We need to wash the car.
You need to spend a day at the library
It need to be bigger.
Can you complete these sentences? Use one of the words or phrases in brackets.
I…….. to ride a horse. (want, wants)
We…….. to buy a cheap football. (wants, want)
Jim and Ben ………… to see that film. (don't want, doesn't want)
You……….. to watch television last night. (wants, want)
I………………… to wear gloves. (doesn't want, don't want)
Can you change these staments into questions?
For example: Ben wants to play tennis. Does Ben want to play tennis?
Alice wants to buy some nice tennis balls.
The need to do exercises.
I want to learn Spanish.
You want to read the newspaper.
We need to telephone to Mother.
Can you complete these sentences? Use one of the words or phrases in brackets.
……….. doesn't want to see that film. (Bill, they)
……….. don't need to study that lesson. ( Jack and Bill, he)
Do ……… need to buy a nice tennis racket? (She, you)
SIMPLE PAST
La mayoría de los verbos en pasado añaden -ed, pero existen otros muchos que tienen una forma específica y que tenemos que aprender.
La única diferencia con el presente es que no añaden -s en la tercera persona de singular, por lo que siempre es la misma forma. En cuanto a la forma interrogativa y la negativa siguen la misma forma que el presente, el auxiliar delante en pasado y luego la forma del verbo que estés conjugando en infinito (sin el to).
Examples.
To do (auxiliar) To be (ser o estar)
I did I was
You did You were
He/she/it did he/she/it was
We did we were
You did you were
They did they were
Regular verbs : add -ed
To play - played jugar
To weigh - weighed pesar
To wait - waited esperar
To post - posted enviar
To help - helped ayudar
Irregular verbs:
To tell - told decir
To see- saw ver
To send- sent enviar
To do- did hacer
To go- went ir
To have- had tener
Present simple past simple
I go I went
I don't go I didn't go
Do I go Did I go?
Yes, I do. / Yes, I did.
No, I don't. / no, I didn't
EXERCISES.
Can you complete these sentences? Use one of the woeds in brackets?.
Beth………sad because of her test. (was, were)
Laura………her lesson. (studied, studies)
I ……… the test. (passed, passes.)
We……… right about this work.(was, were)
They have……….for the test. (studied, studies)
He…………the time reading.(spends, spent)
Make the sentences negative:
There were some pictures on the wall.
She worked yesterday.
There was a knife on the floor.
He likes jazz.
They were to fly to Ankara.
PRESENT CONTINUOS / PROGRESIVE TENSE
El presente continuo se utiliza de dos maneras, como un significado de futuro en algunos casos y normalmente en situaciones que están ocurriendo en el preciso momento en que se está hablando.
Se utiliza con el verbo to be conjugado y el otro verbo que lo acompaña añade a su infinitivo (sin el to) la terminación -ing.
En pasado se utiliza también conjugando el verbo to be en pasado.
Examples:
That people are dancing. Esa gente está bailando.
I think my boyfriend is working.
I am wearing a red skirt. Llevo puesta una camiseta roja.
John is probably getting up. John está probablemente levantándose.
She is singing. Ella está cantando.
Andy is talking to Polly. Andy está hablando con Polly.
What are you cooking? ¿qué estás cocinando?
What are you eating? ¿Qué estás comiendo?
Exercises:
Can you complete these sentences? Put the verbs in the progressive present
We…………. Listening to the radio.
She………… listening to records.
……….. you listening to the radio?
………. She going to the cinema?
……….. he selling tickets?
………….. were listening to the radio before the TV program started. (you, Jack)
…………. Was buying the tickets before the film started. (we, Jane)
…………were going to the cinema when it started to rain. (Jack and Don, she)
A LETTER TO A PENFRIEND
Kopitarjeve 11
15121, Ljubljana
Slovenia
October 28th 1995
Dear Karina,
My name's Dalibor and I'm from Slovenia. I was born in Dobrova, a small town near Ljubljana in Slovenia but we live in Ljubljana now. I live with my parents, my grandmother and my brother and sister. My brother's at school and my sister works for IBM. My father's got a small company wich exports glass. My mother's a housewife, but she often helps at my father's company too when they're very bussy.
I'm twenty'two and I'm single. I'm studying Technology. I'm in my third year at university. I have classes every morning from 9 to 1.30 and then I have lunch. In the afternoon, I usually study in the library. When I finish my university course I'm going to try and get a job as an engineer in an international company. That's why I need to learn English.
In my free time I like playing sport. At weekends I play basketball for the university team. I also like travelling very much.
Last summer I went on holiday to Bulgaria. I went with Iva, my girlfriend, and we stayed in a youth hostel near Sofia. The weather was great so we went walking in the mountains nearly every day. It was fantastic. Have you ever been there?
Please write soon and send a photo.
Best wishes,
Dalibor.
Who is he?
Where was he born?
Where does he live?
What does his family do?
How old is he?
What does he do every day?
Why is you learning English?
What does he like doing in his free time?
What did he do last summer?
What will he do when he finish at university?
Read the letter. Answer true or false.
•He lives in the town where he was born.
•He lives with five people.
•His parents sometimes work together.
•He has three and a half hours of classes every day.
•He's going to use English at work.
•He likes basketball and travelling.
•His girlfriend's name is Sofia.
A family tree.
Joe's wife's name is Ann. Joe and Ann have got three children: two daughters and a son. Their daughters' names are Alice and Lucy, and their son's name is Fred. Fred and Lucy are not married. Alice's husband's name is Harry. Harry and Alice have got two children: a boy and a girl. Their daughter's name is Pat, and their son's name is Eric.
Who is Joe's wife?
Who is Eric?
Has Ann got any son? And daughter?
What are their names?
What are you like? What do you looks like?
I've got blue eyes, and my mother has, too. I've got straight hair but my brother's got curly hair.
Sheila has got long dark hair and brown eyes.
Mary has got long fair hair and green eyes.
Thomas is five feet tall.
My father weighs about 70 kg.
I'm thirty-four, and I look my age.
How tall are you?
How much do you weigh?
I'm quite shy. I look calm but actually I'm rather nervy. I think I'm kind but sometimes I am bad-tempered. I think I look like a bussinesman.
Mary's brother is eighteen years old. He is a good-looking boy. He has got a a He has got brown eyes and short and straight fair hair. He is very tall, about seven feet inches tall and slim, over fifty-five kilogrames. He practices sports then he has got a muscular body. He looks like an actor.
Por: Fabian Andres Silva Cristancho
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
