jueves, 9 de julio de 2009

Homophone Words

AIR. Aire.
ERR. Errar.

UNKCE. Tio.
ANKLE. Tobillo.

AUNT. Tia.
ANT. Hormiga.

ARC. Arco.
ARK. Arca.

Ax. Acha.
Ash. Ceniza.

AT. En.
ART. Arte.

ARE. Es, son. 
AWE. Temor reverencial.

US. (as). Nos, nosotros.
ASS (æs). 
Culo (US fam), trasero; 
asno, burro; (fam.) imbécil.
AS (æs). 
Como; tal como; 
como (in the capacity of); 
lo mismo que; mientras (duration);
conj. ya que; cuando; 
como (time, moment).

BUY. Comprar; compra.
VIE. 
Competir, rivalizar; 
luchar en contra (struggle); 
VIE WITH. Competir o luchar con.

BY. 
por, via, a traves de; 
según (according to); 
de acuerdo con (before); 
cerca de, junto a (beside).

ALL. Todo.
AWL. Lezna, subilla.

BOCK (bok). Cerveza negra.
BOG (bag). Pantano, marisma, cienaga.

BAG (bæg). 
Ensacar; bolsa, talego, saco; bolsita.
BACK (bæk). Respaldar; atras;
Parte de atrás; 
dorso (of hand); 
lomo (of animal);
reverso (of page);
defensa (footsall);
respaldo (of chair);
espalda (of person);
fondo (of room, car,etc);
respaldar (candidate);
apostar (horse: at races).
BACK UP. (inf) copia de seguridad.
BARK (baak). Ladrar; corteza de arbol.

BUG (bag). 
Microbio; chinche; sabandija;
falta, defecto; micrófono oculto.
BUCK (bak). Dólar (fam);gamo; macho· 
BUCK UP. intr. Corcovear;
dar animo; darse prisa.
PASS THE BUCK TO SOMEONE. 
Cargarle el muerto a alguien;
escurrir el bulto· 
TO MAKE A FAST BUCK.
Ganar dinero con mucha facilidad·

BAD. Malo; mal.
BUD. Capullo, vastago, brote.

BAIL. Aval, fianza.
BALE. Bala, fardo.

VEIL. Velo.
VALE. Valle.

BALL. Bola; pelota.
BAWL. berreo; lloriqueo.

BUNK. Litera (litter); 
tarima; (slang) palabreria vana. 
BANK. 
Banco; orilla, ribera (of river lake);
terraplén (of earth); (com.) banco;
THE RIVER HAS BURST ITS BANKS.
El río se ha desbordado· 
TO BANK WITH. 
Tener la cuenta con (com.).

BEAR. Oso; bajista (stock cambio).
BARE.
Desnudo; descubierto (head); 
sin aislar (wire); mero, sencillo, puro;
desamueblado; desnudar.
BARE ONE'S TEETH.
Enseñar los dientes.

BUN. Bollo, bollito, panecillo.
BUNG. Tapón (stopper).
VAN. 
remolque;camión de reparto, 
vehículo remolque recubierto, 
camioneta,furgoneta; caravana;
vanguardia (mili. fig.).
BARN. 
Cuadra, establo (for animals); granero.
BAN.
Excluir (exclude); 
prohibir; prescribir;
prohibición; proscripción.
HE WAS BANNED FROM DRIVING.
Le prohibieron conducir.
BANGS. Flequillo.
BANG.
Cerrar de golpe (door); 
estallar o hacer estallar; 
estallido; golpe (blow);
portazo (slam); puntual. 
WITH A BANG. 
Con gran éxito; con gran entusiasmo. 
To BANG INTO SOMETHING. 
Chocar con algo,
golpearse contra algo.

BUR. Erizo.
BURR. 
Erizo, puerco espín; taladro (drill).
BAR.
Pastilla (of soap);
reja (of window, cage);
prescripción (prohibition);
barra, tranca; bar, taverna; 
tranca (on door); (mús.) barra;
barra, mostrador (counter, in pub);
obstáculo (fig hindrance); 
obstruir (road); atrancar (window, door).
BAR NONE. Sin excepcion.
BEHIND BARS. Entre rejas.
THE PRISONER AT THE BAR. 
El acusado.
THE BAR. 
La abogacía (jur. profession); 
(people) el cuerpo de abogados.

BASS. Perca, róbalo,lubina.
BATH.
Baño; baño (bathtub).
BUS. Autobus.
BUSS. Beso sonado.
BUZZ. Zumbar; zumbido.

VASE. 
Florero, jarrón. 
BASE (beis). 
Basar, fundar; asentar;
cimentar; fundamentar;
base; de base o de la base;
bajo (low), humilde; rufián,infame; 
base, centro de operaciones; 
base, asentamiento, pie, cimiento;
fundación, institucion; fundamento;
TO BASE AT (TROOPS). Estacionar en.
I'M BASED IN LONDON. 
Trabajo en Londres (work).

BALM. 
Bálsamo (fig);lelo, (fam.) chiflado. 
BUM.
Holgazanear;
de poco valor,
sin valor, que no vale;
persona haragana,
holgazán (loafer); vagabundo.
BUM STEER. Información falsa.

BUT. 
Pero, excepto, salvo.
BAT. 

BOT. 
Rezno; robot de chat.
VAT (Væt). 
Tina, tinaja, cuba, barril. 
BAT (bæt). Batear, Golpear con el bate.
Bate de béisbol; murciélago;
garrote; golpe (coll);
pala ( for table tennis. uk).

BUTT (bat). 
topar, topetar; 
cabo (thick end); 
colilla (of cigarette); 
blanco (UK fig: target); 
dar cabezadas contra; 
extremo; tina (for rain); 
culata (of gun); tonel (cask).

BUT (bat). 
Pero; excepto, menos.
ALL BUT (bat). Casi.
NOTHING BUT. Nada más que· 
BUT FOR. A no ser por.
NO ONE BUT HIM. Nadie menos él· 
IFS AND BUTS. Peros, 
condiciones, reservas, pegas· 
BUT THEN.
Claro esta; pero entonces· 
BUT FOR. A no ser por; si no fuera por· 
ALL BUT FINISHED. Casi terminado· 
CANNOT HELP BUT. 
No poder menos de; no poder dejar de·

BATTERY. Batería, pila.
BUTTERY. Mantecoso (greasy).

BIT. 
Freno (for horse); 
pedacito, pedazo, trozo; 
ratito; bocado; (informatica) bit. 
BEAT (biit). 
Batir, latir; golpear;
latido (of heart);
ronda (of policeman);
(mús.) ritmo compás. 
BEET. 
Remolacha· 
(AS) RED AS A BEET.
(Tan) rojo como un tomate,
(Tan) rojo como una amapola.

BUTTER. Mantequilla.
TO BATTER. 
Criticar ferozmente o fuertemente;
maltratar a golpes; moler a palos.
BATTER. 
Bateador (baseball); pasta, batido.
TO BARTER.
Canjear, inter/cambiar;
hacer negocios de trueque.
BARTER.
Permuta, trueque.

BEACH. (biich).Playa.
BITCH (bich). 
Perra (dog); (fam.) zorra; loba.
SON OF A BITCH. Hijo de puta.

BEAK (biik). Pico de ave.
BIG (bik). 
Adulto (adult, grown-up);
grande, enorme; importante.
BIG WITH CHILD. Preñada.

BEAD.
Rebordear; 
abalorio; cuenta; 
gota (of dew or sweat).
BEADS. Collar (necklace). 
BID. 
Ofertar, pujar; puja; 
conato; postura; 
oferta (at auction); 
tentativa (attempt).
TO BID SOMEBODY GOOD DAY. 
Dar a uno los buenos días.

CAB (cæb) Taxi,
CAB RANK OR CAB STAND. 
Parada de taxis.
CUB (cab). Cachorro; osito.
CUB REPORTER. 
Aprendiz de reportero, 
periodista en prácticas.

BEATER.
Golpeador (knocker); 
batidora (for eggs, cream). 
BITTER.
Amargo; penetrante; 
encarnizado (battle); 
glacial (icy, weather); 
cortante (wind, criticism).
TO THE BITTER END.
Hasta el final; 
hasta las ultimas consecuencias.

CHEAP (chiip). Barato. 
CHIP (chip). Astilla (of wood); 
ficha (in gambling); 
lasca (of glass, stone); 
patatas fritas; chip (informatica).
BLUE-CHIP INVESTMENT. 
Inversión asegurada·
BLUE CHIPS. Valores solidos;
papel seguro.

BEER. Cerveza· 
BEER ON TAP.
Cerveza de barril.
BIER. 
Féretro (coffin), ataúd (casket),
andas;andas funerarias.
VEER. 
Virada, giro (turn),
virar (ship); girar; 
cambiar de dirección o rumbo.

BEEN. 
Paticipio pasivo de TO BE.
BIN. 
Deposito, recipiente;
cubo o bote de la basura (LAm). 
BEAN. 
(slang) Cabeza;
Frijol, judía, haba, alubia;
(of coffee, cacao, etc) grano;
COFFEE BEAN.
Grano de café.
FULL OF BEANS. Lleno de energías.
TO SPILL THE BEANS.
Soltar prensa; 
descubrir el pastel (fam),
dejar escapar un secreto.

BELLE (bel).
Mujer bella, beldad (beauty).
BELL (bel).
Berrear; 
timbre (on door);
cascabel (on toy,etc);
cencerro (animal's); 
campana; campanilla (small).
TO BELL THE CAT.
Ponerle el cascabel al gato.

BELOW (bilou). 
Debajo.
BELLOW (belou). 
Barritar (trampet); 
bramar (roar), mugir (moo); 
vociferar, pegar gritos;
gritar (orders); rugir (person). 
TO BLOW THE BELLOWS.
Echar leña al fuego; 
excitar los ánimos.

VIM. 
Energía (energy); vigor (vigor). 
BIM. 
Sonreir alegramente;
emitir luz u hondas, brillar;
(nautica) Bao; (of hope) rayo (fg.);
(of wood) Viga; 
rayo (of light, heat, etc) .
ON THE BIM. 
Siguiendo el haz de la luz del faro;
(coll) siguiendo el buen camino.

VEND. Vender como buhonero.
BEND.
Inclinar la cabeza;
doblar un tubo, alambre, etc;
doblegar; desviar (desviate);
doblar la rodilla; hacer un giro; 
curvar, corvar; torcer, doblar/se;
propensión;
propensidad; predisposición;
recodo (UK: in mad river); 
comba; arco; doblez; codo (elbow);
codo (in pipe); curva; viraje; vuelta.
TO BEND OVER. Inclinarse.
TO BEND THE ELBOW. 
Empinar el codo; beber.

VENT.
Desahogar expresar (fig: feelings); 
abertura (opening); apertura; 
válvula de purga (drain valve); 
tubo de ventilación, 
respiradero (air-hole);
rejilla o abertura de ventilación (in wall).

BENT.{adj. y p.p. de Bent} 
Doblado (wire, pipe), 
curvado, torcido; inclinación.
TO BE BENT ON. 
Estar resuelto o empeñado en.
BENT OVER. Cargado de espalda.

BERRY. 
Baya; mora; fruta pequeña.
VERY. Muy; mismo, mismisimo;
verdadero (actual);
mero, puro (sheer, utter). 
VERY MUCH. Muchísimo.
THE VERY LAST. El último (de todos).
THE VERY BOOK WHICH. 
El mismo libro que.

LUST. 
Codicia (greed); lujuria; sensualidad. 
LAST. 
Durar (endure); 
continuar, seguir (continue); 
Último; por último; último, final (final).

BILE. 
Biliar; bilis; hiel (gall).
VILE. 
Asqueroso (smell); vil; infame (action).

BIRTH. 
Cuna (litter); camada;
nacimiento; (med.) parto;
inicio, nacimiento, origen· 
TO GIVE BIRTH TO. 
Parir, dar a luz a (fig) dar origen a. 
BERTH. 
Amarrar, atracar; 
amarradero (for ship),
espacio de atracadero;
litera (litter); camarote (cabin).

BET. Apuesta.
T'S A SAFE BET. (fig) es cosa segura· 
YOU BET (YOUR SWEET LIFE).
¡Toda la vida!; ¡ya lo creo!· 
BED. 
Cama, lecho;capa (of coal, clay); 
fondo (of sea, lake);macizo (of flowers) 
TO GO TO BED. Acostarse.
To get out of bed on the wrong side.
Levantarse de mal humor.

BUDDY (bady).
Camarada, amigote; compinche.
BODY (body o bady.
Cuerpo; organismo (public); 
organización (fig. organization);
carrocería (of car); cadaver (corpse).
IN A BODY. 
Juntos, al mismo tiempo, todos a una.
GOVERNING BODY.
Consejo de administración.

BOAR (boa). 
Cerdo; jabalí, verraco;
alimentos (plur); bordo.
BORE (boa). 
Calibre (of gun);
aguafiestas (killjoy);
aburrido (person),
sosaina (dull person);
pesado (snob), pelmazo, pelma.
TO BORE STIFF. 
Matar de aburrimiento.
TO BORE TO DEATH.
Matar de aburrimiento.
WAHT A BORE! 
¡Que pelmazo! ¡vaya lata!
BORED TO DEATH (TEARS). 
Mas aburrido que una ostra; 
muerto de aburrimiento.

BOARDER.
Huésped/a (guest, lodger); 
interno (intern, internee); 
pensionista (pensioner). 
BOTHER.
Lata; pesadez; 
Preocupar (worry); 
fastidiar; molestar (disturb).
BOTHER! ¡Caramba! ¡maldita sea! 
PLEASE DON'T BOTHER. 
No te molestes.
BOTHER DOING. 
Tomarse la molestia de hacer. 
I'M SORRY TO BOTHER YOU. 
Perdona que te moleste. 
BORDER.
{adj.} Fronterizo; 
canto (edge); arista;
linde (boundary); limite (limit);
frontera (frontier of a country);
orilla (bank); borde; margen.
THE BORDERS. 
Región fronteriza entre 
Escocia e Inglaterra.

BRASH.
Tosco (rough);
temerario (reckless); 
impetuoso (impetuous); 
descarado (cheeky, cynical).
BRUSH.
cepillar; cepillo;
pincel (artist's); 
escoba (large); maleza (bot); 
brocha (for painting, shaving,etc) 
TO BRUSH UP.
Pulir; repasar; refrescar.
TO BRUSH PAST.Rozar al pasar.
TO BRUSH AGAINST. Rozar al pasar.

BRIG. Bergantín; barco prisión.
BRICK. Enladrillar; ladrillo. 
TO DROP A BRICK.
Meter la pata.

BREEZE. Brisa· 
TO SHOOT THE BREEZE.
Charlar; estar de charla.

BREATH.
Aliento, respiración.
TO WASTE ONE'S BREATH.
Predicar en el desierto;
gastar saliva inútilmente.
TO PAUSE FOR BREATH. 
Detenerse para tomar aliento.
OUT OF BREATH. 
Sin aliento, sofocado.
IN ONE BREATH.
Sin detenerse a respirar; 
sin interrupción; de una tirada.
TO CATCH ONE'S BREATH. 
Tener un sobresalto,
tener tiempo de respirar,
descansar; recuperarse, 
cobrar fuerzas; dar un respingo, 
tomar aliento; recuperar el aliento.

BAST. 
Estera (straw mat, doormat).
BUST. 
Detener (fam.: police arrest); 
roto (fam: broken);
estropeado; pecho; 
(anat.) busto, pecho (chest).
TO GO BUST. Quebrarse.
TO BUST UP. Terminar la relación.
TO BUST OUT.
Escaparse de la cárcel.
VAST.
Arrollador; inmenso,
extenso, enorme, vasto; 
abrumador/a (success).

BUTTON. Botón; 
abotonar; abrochar; abrocharse. 
TO BUTTON UP. Abotonar 
BOTTOM.
Culo; trasero (buttocks); 
pie (of page mountain, tree); 
más bajo (lowest); último (last); 
final (of list); fondo (of box, sea). 
BOTTOMS UP ¡Bebamos!; ¡salud!

BRAKE.
Frenar; freno (on vehicle); 
área llena de matorrales;
helecho (bracken)· 
BREAK.
Ruptura (of partnership marriage)
THE SUN BROKE THROUGH. 
El sol salió.
TO BREAK THE ICE. Romper el hielo.
LUCKY BREAK.
(fam.) Chiripa, racha de buena suerte.
TO HAVE A GOOD (BAD) BRAKE.
Tener buena (mala) suerte.
TO TAKE A BREAK.
Tomarse un descanso; 
hacer un alto en la tarea.
TO GIVE SOMEONE A BREAK. 
Dar una oportunidad,
ayudar, echar una mano. 
TO BREAK WITH SOMEBODY.
(fig) Romper con alguien.
TO BREAK THE NEWS. 
encargarse de dar una noticia; 
ser el primero en dar una noticia. 
TO BREAK IN. 
Iniciar; preparar; enseñar.
TO BREAK EVEN. 
No perder ni ganar; cubrir los gastos,
tener los mismos gastos que ingresos.

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario